A félreértések elkerülése végett...

Észrevételem a rovatban
megjelent írással kapcsolatban:
Ezeket a versszakokat Szentmihályi Szabó Péter írta
a Nostradamus Hungaricus c. kötetében, amely az 1996. évi Könyvhétre jelent meg.
A verszakok tartalmát, hangulatát és hangzását tekintve nagyon jó, plágium nélküli és önálló műnek, talán Nostradamus-utánzatnak is, de semmiképpen nem az 'eredetinek' tartott Nostradamus-jövendölések
fordításának tekinthetjük...
B.Kiss-Tóth László.